kaipa: (Default)
[personal profile] kaipa
Греческая мысль (философская и научная) не знала терминов (с чужими корнями и не участвующих в том же значении в общем языке), слов с чуждым и неосознанным этимоном. Выводы из этого факта имеют громадную важность.

В термине, даже в неиноязычном, происходит стабилизация значений, ослабление метафорической силы, утрачивается многосмысленность и игра значениями. Предельная однотонность термина.


М. Бахтин

Date: 2011-06-23 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] dm-kalashnikov.livejournal.com
Экспликация?

Date: 2011-06-23 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ushastyi.livejournal.com
Нет, думаю, тут мысль иная. Греческие научные и философские понятия -- они были неразрывны с греческим языком, а значит, и культурой. Они самым непосредственным образом вышли оттуда. Поэтому греческая философия как никакая открыта, она связана с непосредственным опытом, она венчает опыт многих поколений.

Это перекликается с мыслями Иванова-Петрова о том, что научная мысль должна быть выражена на родном языке и о ценности научной традиции. Когда пытаются выражать свои мысли на чужом языке используя чужие понятия -- мысль упрощается и редуцируется.

Также подумалось, что математика наоборот старается избежать неоднозначности толкований. Это необходимо для строгости, но ограничивает выразительность.

Date: 2011-06-23 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] fat-crocodile.livejournal.com
Я в задумчивости. Я вижу оба варианта и не знаю, что имел ввиду Бахтин.

Тот же И.-П. периодически на вопросы про естественный отбор поясняет, что "естественный отбор" это такой научный термин, все профессионалы понимают его смысл, а все лезущие в голову непрофессионалам варианты толкований не причём, тут просто надо знать.

Родной язык это скорее про набор слов, оборотов, синтаксис, свободу владения. То есть, иностранный язык это некоторая дополнительная нагрузка на мозг, а тот и так-то не особо силён. Ну с дополнительной нагрузкой всё становится ещё хуже.

Мне кажется предпочтительным версия, согласно которой наука без терминов невозможна. С другой стороны, тут речь про философию, а про философию я ничего не знаю...

Date: 2011-06-24 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] ushastyi.livejournal.com
Дело не в толковании. Дело в том, что естественный отбор -- он никак не связан с нашим опытом. Поэтому имеет смысл только такой, который имеет. А вот, например, слово "сила". Это физический термин, но он вполне "осязаем". Мы используем его в обычном языке в значениях, близких к физическому. И слово, понятия языка первично, термин появился потом.

Наука, как мы ее понимаем сегодня, без терминов, конечно, не возможна. Но, скажем, знание о мире, возможно и без терминов. Знание существует само по себе, а термины -- это лишь более или менее удачный перевод.

Эти несколько фраз Бахтина взяты из более широкого контекста. Бахтин противопоставляет большой опыт, и малый опыт. Большой опыт -- это память поколений, тысячелетиями слагавшихся симоволов, это язык, это культура и знание "от сохи", это "память, не имеющая границ, память, опускающаяся и уходящая в дочеловеческие глубины материи." Малый опыт -- это официальная культура, сегодняшняя, модели, которые "служат схемой для практически заинтересованного действия человека, в них действительно практика определяет познание". Как я его понял, у древних греков большой и малый опыт были тождественны.

Могу попозже привести несколько абзацев полностью, но придется набивать, в Сети я их не нашел (!!!?)

Date: 2011-06-24 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] dm-kalashnikov.livejournal.com
Согласен.

Profile

kaipa: (Default)
kaipa

April 2017

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 11:44 am
Powered by Dreamwidth Studios