Трудности перевода
Jul. 14th, 2011 08:37 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вторая симфония Чайковского на английском языке называется "Little Russian". Не будучи хорошо знакомым с Чайковским, меня это название на пластинке несколько озадачило. Но я догадался.
Little Russian = Малороссийская
Воистину, переводчики плохо знают не только русский язык, но и географию. Кто не верит, именно так эта симфония называется в википедии. Это общепринятый английский перевод, несмотря на его дикость.
http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._2_(Tchaikovsky)
Little Russian = Малороссийская
Воистину, переводчики плохо знают не только русский язык, но и географию. Кто не верит, именно так эта симфония называется в википедии. Это общепринятый английский перевод, несмотря на его дикость.
http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._2_(Tchaikovsky)