Друг прислал песню:
Это песня из саундтрека к роману Пелевина "Священная книга оборотня". Стал искать, что за певица, откуда. Оказалось, это Hermínia da Cruz Fortes, бабушка с Кабо Верде, кузина знаменитой Сезарии Эвора. Заинтересовавшись, я засел за гугл, и по крохам собрал достаточно интересную историю про Эрминию и альбом "Coraçon Leve". Наверное некоторым френдам, например, ценителю подобной музыки
falcao, это будет интересно.
История началась с того, что кабо-вердинский академический композитор Васко Мартинс решил записать альбом по мотивам каба-вердинской народной музыки. Он предполагал, что их исполнит Сезария в конце 80х годов, но по разным причинам это тогда не состоялась. Через несколько лет он снова вернулся к проекту и стал искать исполнителя. Эрминию ему посоветовал знакомый, который услышал ее в одном из отелей, где она выступала на разогреве перед своей знаменитой кузиной. Она обладала голосом и манерой пения, которой уже почти не осталось на островах, и это была большая удача.
И вот как Мартинс описывает первую встречу:
На следующий день, утром, она пришла в мой дом. Я был потрясен ее состоянием -- очевидно она давно недоедала. Я рассказал ей о своем проекте. Она приняла предложение. Она взяла в руки гитару и спела одну из тех старых теплых песен. В начале я несколько опасался состояния ее голоса и слуха, но ее песня оживила меня. Голос Эрминии был красив, с тонкими горловыми эффектами. Но истощение давало о себе знать. Ей нужно было хорошее питание, медицинская помощь и витамины. Да и курила она достаточно, чтобы вызвать некоторые повреждения в голосе.
И так началась первая фаза: посещения доктора, витамины, работа над голосом. В течение месяца, почти каждый день я делал с ней дыхательные упражнения, очистки и т.д.
Параллельно Мартинс подбирал и сыгрывал музыкантов, Эрминия работала с текстами, и наконец настал день записи.
Первой мы записали теплую «Философию». Один дубль. Я был в комнате с звукорежиссером и продюсером и его помощником. После записи мы молчали. Глубокая тишина, что-то мистическое. Продюссер спросил, будем ли мы еще делать дубли. Я сказал, что это было бы бесполезно, потому что первый был совершенным, и повторение может нарушить установившуюся "атмосферу" совершенства.
Вот так никому не известная, бедная и голодная бабушка с Кабо-Верде вытащила свой счастливый билет. Альбом вышел в 1998г и имел успех. Он многих альбомов подобного жанра его отличает очень качественное музыкальное сопровождение -- все же им занимался профессиональный композитор. Эрминия гастролировала в Европе и даже Пелевин ее заметил. Умерла она в 2010г.
Наверное, кому-то интересно, о чем же она поет? О жизни, о любви. Сами тексты не ее, она несколько адаптировала под свой диалект и манеру пения тексты, которые ей предложил Мартинс. Переводить их крайне непросто, так как она поет на каба-вердинском креольском языке, креольским суржике потругальского, кабувердьяну. Онлайн-переводчиков с него нет, так что мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы сделать достаточно кривой подстрочник "Философии" с французского перевода:
Вот такая вот философия островов Зеленого Мыса.
Это песня из саундтрека к роману Пелевина "Священная книга оборотня". Стал искать, что за певица, откуда. Оказалось, это Hermínia da Cruz Fortes, бабушка с Кабо Верде, кузина знаменитой Сезарии Эвора. Заинтересовавшись, я засел за гугл, и по крохам собрал достаточно интересную историю про Эрминию и альбом "Coraçon Leve". Наверное некоторым френдам, например, ценителю подобной музыки
История началась с того, что кабо-вердинский академический композитор Васко Мартинс решил записать альбом по мотивам каба-вердинской народной музыки. Он предполагал, что их исполнит Сезария в конце 80х годов, но по разным причинам это тогда не состоялась. Через несколько лет он снова вернулся к проекту и стал искать исполнителя. Эрминию ему посоветовал знакомый, который услышал ее в одном из отелей, где она выступала на разогреве перед своей знаменитой кузиной. Она обладала голосом и манерой пения, которой уже почти не осталось на островах, и это была большая удача.
И вот как Мартинс описывает первую встречу:
На следующий день, утром, она пришла в мой дом. Я был потрясен ее состоянием -- очевидно она давно недоедала. Я рассказал ей о своем проекте. Она приняла предложение. Она взяла в руки гитару и спела одну из тех старых теплых песен. В начале я несколько опасался состояния ее голоса и слуха, но ее песня оживила меня. Голос Эрминии был красив, с тонкими горловыми эффектами. Но истощение давало о себе знать. Ей нужно было хорошее питание, медицинская помощь и витамины. Да и курила она достаточно, чтобы вызвать некоторые повреждения в голосе.
И так началась первая фаза: посещения доктора, витамины, работа над голосом. В течение месяца, почти каждый день я делал с ней дыхательные упражнения, очистки и т.д.
Параллельно Мартинс подбирал и сыгрывал музыкантов, Эрминия работала с текстами, и наконец настал день записи.
Первой мы записали теплую «Философию». Один дубль. Я был в комнате с звукорежиссером и продюсером и его помощником. После записи мы молчали. Глубокая тишина, что-то мистическое. Продюссер спросил, будем ли мы еще делать дубли. Я сказал, что это было бы бесполезно, потому что первый был совершенным, и повторение может нарушить установившуюся "атмосферу" совершенства.
Вот так никому не известная, бедная и голодная бабушка с Кабо-Верде вытащила свой счастливый билет. Альбом вышел в 1998г и имел успех. Он многих альбомов подобного жанра его отличает очень качественное музыкальное сопровождение -- все же им занимался профессиональный композитор. Эрминия гастролировала в Европе и даже Пелевин ее заметил. Умерла она в 2010г.
Наверное, кому-то интересно, о чем же она поет? О жизни, о любви. Сами тексты не ее, она несколько адаптировала под свой диалект и манеру пения тексты, которые ей предложил Мартинс. Переводить их крайне непросто, так как она поет на каба-вердинском креольском языке, креольским суржике потругальского, кабувердьяну. Онлайн-переводчиков с него нет, так что мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы сделать достаточно кривой подстрочник "Философии" с французского перевода:
Чем больше ты говоришь // T á nt más palavra Тем больше хочу тишины // bô falá um'ta crê silence, Научись любить без слов. // prendê amá sem d'zê nada В те моменты // na nôs moment Когда тебе трудно // s'ê assim dificil Просто слушай свое сердце // uvi bô meze lá na fund Некоторая определенность // algum certeza Я верю в тебя // um tem na bô Это просто сказать, что люблю // pam Ù d amá é fá cil d' dzê Дружба редка // e amizade é tão rare Страсть проходит быстро // quase tud paixão d'pressa ta passa Но любовь все еще остается // ma amor é pa sempre. Я жил такой философией // filosofia jamê vive ! И все что я хочу, это чувствовать, // agora um'crê é sinti Что твои истины не унесло ветром // q'bôs verdede ca ta bai na vent Или тем, кто ты думаешь, ты есть // ô naquil q'bô te pensar se
Вот такая вот философия островов Зеленого Мыса.